Meanwhile, in the middle of Austria

I suppose that you already have been asking where and what am I doing…Well! Your adventurer is on vacation and has chosen Austria and Hungary as destinies for her 14 days. Some coworkers have invited me, so I decided to spend some days in Mozart’s country, to get to know another place and reality. Destiny: Liezen, just in the middle of Austria and the mountains.

The landscape is like a Milka advertisement, where no, the cows are not purple, but the fields are green, the mountains are always with a little bit of snow and life is delicious as a piece of chocolate.

We disembark from our ship in Budapest and went straight to the train station – Keleti (in Budapest you have more than one). Three trains and six hours after (almost the same amount of time as to go to Prague and we didn’t have to change the train) we arrived. The sun started to come down and we had great plans for next day.

Vacation is vacation and this warrior decided nothing better than to enjoy an aqua park, 1 hour far (by car) from Liezen, em Bad Schallerbach (good luck to pronounce this name as it should be), just for a change. Next to a 4-star resort, called Paradiso, this aqua park has different swimming pools and slides for kids and grown ups. One of the pools even have an aquarium in the middle, so you can feel that you’re swimming with Nemo. Let’s say that we’ve decided to anticipate our “children’s day”.

I had the opportunity to visit the hotel and I can tell you that it has everything which is related to wellness and body care. From massage from any kind (aromatic, sensorial, etc), sauna from different types, Turkish bath with diverse smells, solarium, water beds and tea saloons, winter gardens…well, you got the idea.

Here we spent the first day of vacations and we stretch the journey with a ride to Schmiding’ Zoo on the next day. Open until 7pm in summer but with the last call at 5pm, this zoo is divided by Aqua Zoo or Zoo itself. The ticket can be bought for either one of them or for both, which cost us 16,70 euros per person.

I always get excited with the giraffes. This zoo doesn’t have a big diversity of animals, which I believe is a good thing, since, for a place where is situated, doesn’t have for sure a big amount of visits that can help to feed a lot of animals. It has, though, a good presentation of pre-history (however in german) with a representation of different dinosaurs species.

The weather in Austria was not the best. Airless during the day and chilly at night, didn’t allow us to spend time in a wood house, from one of my colleagues, in the mountains. I still got the chance to visit it. With a quad, we went up to the top, where I found more friendly cows and the cutest bathroom ever!

Enjoy your journeys,

Beatrice.

Suponho que já se tenham perguntado por onde ando e o que ando a fazer…Pois é! A vossa aventureira está de férias e escolheu a Áustria e a Hungria como destinos para os seus 14 dias. A convite de uns colegas de trabalho, vim passar uns dias ao país do Mozart, para conhecer outros sítios e realidades. Destino: Liezen, bem no meio da Áustria e de um vale montanhoso.

A paisagem remete para um anúncio da Milka, onde não, as vacas não são lilases mas os campos são verdes, as montanhas têmsempre neve e a vida é deliciosa como uma tablete de chocolate.

Desembarcámos do nosso navio em Budapeste e seguimos rumo à estação de comboios – Keleti (em Budapeste há várias). Três comboios e seis horas depois (quase tanto tempo quanto ir a Praga e não precisaríamos trocar de comboio), chegámos. O dia já começara a escurecer e grandes planos tínhamos para o dia seguinte.

Férias são férias e os guerreiros decidiram nada mais nada menos que desfrutar de um parque aquático, situado a 1h (de carro) de Liezen, em Bad Schallerbach (boa sorte a pronunciar estes nomes como deve ser). Adjacente a um resort de 4 estrelas chamado Paradiso, este parque aquático tem várias piscinas e escorregas para miúdos e graúdos. Uma das piscinas até tem um aquário no meio, para que possamos “nadar” com o nemo. Digamos que decidimos antecipar o nosso dia da criança.

Tive a oportunidade de visitar o hotel e posso dizer-vos que tudo o que toca a bem-estar e cuidados com o corpo, este hotel comporta. Desde massagens de vários tipos (aromáticas, sensoriais, etc), saunas de diferentes tipos, banhos turcos com diversos cheiros, solário, camas de água e salões de chá, jardins de inverno…enfim, já perceberam a ideia.

Aqui passámos o primeiro dia de férias e prolongámos a viagem com uma ida ao zoo de Schmiding, no dia seguinte. Aberto até às 19h no verão mas com última admissão às 17h, este zoo divide-se entre Aqua Zoo e animais terrestres. O bilhete pode ser adquirido para apenas um dos dois ou para um combo, que nos custou 16,70 euros por pessoa.



Eu fico sempre fascinada com as girafas. Este zoo não tem uma enorme variedade de animais, o que acredito que seja algo positivo, pois para o local onde se situa, não acredito que tenham um número significativo de visitas que sustente muitos animais. Tem, no entanto, uma boa apresentação da pré-história (porém apenas em alemão) com representação de várias espécies de dinossauros.

O tempo na Áustria não esteve o melhor. Abafado de dia e fresco de noite, não permitiu que pernoitássemos numa casinha de madeira, na montanha, de um dos meus colegas. Mas ainda a consegui visitar. De moto 4, lá fomos até ao topo, onde encontrei mais amigas vaquinhas e a casa de banho mais querida de sempre!

Boas aventuras,

Beatrice.

Spring is yet to come

It’s been hard to keep updating the blog as fast as I wish since the internet connection is not cooperating with us. So, one advice, if you’re sailing away on a cruise: take your own internet stick!

Spring have only arrived this week to Austria and until last week was still snowing in Melk. It was beautiful to see the spectacular Abbey in a winter scenario, but there’s nothing like spring, with flowers sprouting.

It’s been a year since the last time I’ve been to Melk and it’s always a place with its own and particular charm. From the parking lot the staircase face us, with the 64 steps waiting to be stepped.

The entrance, oh the entrance…prepare your cameras, because it is stunning! By the way, you can photograph almost everywhere inside the Abbey, with the exception of one or two rooms. I’m always amazed at the churches ceilings, so this one was no exception.

It will take you about two hours to visit the entire Abbey and I can tell that, for the ones who have trouble walking, is better to take a slower pace. Is not that the route is hard, is just because there’s a lot to see and walk through. Wheelchairs are allowed.

Tomorrow Passau is waiting for us.

Enjoy your journeys,

Beatrice.

1425721_10152466895169421_8751372299180459448_n


Tem sido difícil manter o blog actualizado, tão rápido quanto gostaria, uma vez que a internet não está a cooperar connosco. Por isso, um conselho, se vão navegar num cruzeiro: levem a vossa internet convosco!

A Primavera tem chegado aos poucos à Austria e até à semana passada, ainda nevava em Melk. Foi lindo ver a espectacular Abadia num cenário de inverno, mas não há nada como a primavera com as flores a brotarem.

Já lá vai um ano desde a última vez que tive em Melk e é sempre um lugar com o seu próprio encanto. Do parque de estacionamento, a escadaria bem à nossa frente, com 64 degraus, aguarda ser pisada. A entrada, oh a entrada…preparem as câmaras, porque é belíssima! A propósito, podemos fotografar praticamente tudo, dentro da Abadia, com a excepção de uma ou duas salas. Eu fico sempre fascinada pelos tectos das igrejas, e este não foi excepção.

A visita demora cerca de duas horas e posso dizer-vos que, para os que têm alguma dificuldade em andar, é melhor levar a visita com calma. Não que o trajecto seja difícil, mas sim porque há muito que percorrer. As cadeiras de rodas são permitidas.

Amanhã Passau espera-nos.

Divirtam-se,

Beatrice

Melk Abbey

Melk Abbey ceiling