Buenos días Madrid

Buenos días!

The weather is not the best, but what can we ask during winter? At least, is not cold.

After a long night on a train – the Tren Hotel – with a “room” just for myself and my mom and bunk beds for a long night of “sleep”, here I am, finally in Madrid. This time, and since we organize the trip a little late, we decide to go by train (flights were exactly the same price).

les voyages-cópia

Is not the first time (and I hope it will not be the least) that I come to Madrid, but last time was already 7 years ago. Many things have changed, but the main points are still the same.

The first day was a day to see old friends and enjoy a great “El Rey León” Musical (Lion King) that have been in this city for 3 years already. It was sold out and after 2h45 of show, I totally understand why! From the musicians, the singers, the actors, the dancers to the absolutely fabulous wardrobe and organization of the show, I couldn’t stop smiling and be amazed at everything.

What a great way to start my trip to Spain!

Enjoy your journeys,

Beatrice

Buenos días!

O tempo não está o melhor, mas o que se pode pedir no inverno? Ao menos não está frio…

Depois de uma longa noite no comboio – o Tren Hotel – com um “quarto” ou cabine, apenas para mim e para a minha mãe e um beliche para uma longa noite de “sono”, aqui estou eu, finalmente em Madrid. Desta vez, e uma vez que organizámos a viagem um pouco em cima da hora, decidimos ir de comboio (os vôos estavam exactamente ao mesmo preço).

Esta não é a primeira vez (e espero que não seja a última) que venho a Madrid, mas a última vez que aqui estive já faz 7 anos. Muita coisa mudou, mas os pontos de interesse principais, continuam na mesma.

No primeiro dia, foi dia de ver antigos amigos e desfrutar de  um excelente “El Rey León” Musical (Rei Leão) que está na cidade há já 3 anos. Estava completamente esgotado, e depois de 2h45 min de espectáculo, consigo totalmente perceber porquê! Desde os músicos, os cantores, os actores, os bailarinos, ao absolutamente fantástico guarda-roupa e organização do espectáculo, eu não consegui parar de sorrir e de estar maravilhada com tudo.

Que bela maneira de começar a minha viagem a Espanha!

Boas aventuras,

Beatrice.

Organizing trips

I like to organize my trips and write everything down, to make sure I don’t forget anything. This Christmas my sister gave me this “Viajário” (traveller’s book) to organize my own adventures.

This book, by Tinta da China, is an organizer for small journeys, short stays and long stays, where you can save notes about your experience, make some “do not forget” lists or just keep the best photos you took.

What about you? How do you organize and prepare your trips?

 


 

 

Eu gosto de organizar as minhas viagens e escrever tudo pra ter a certeza que não me esqueço de nada. Este Natal, a minha irmã ofereceu-me este Viajário para que eu organizasse as minhas próprias aventuras.

Este livro, da Tinta da China, é perfeito para organizar pequenos passeios, estadias curtas ou estadias longas, onde podemos guardar algumas notas sobre a experiência, fazer algumas listas do que “não esquecer” ou guardar apenas as melhores fotos que tirámos.

E vocês? Como é que organizam e preparam as vossas viagens?